1
00:00:52,700 --> 00:00:54,367
What easy goals,

2
00:00:54,408 --> 00:00:56,658
It dissipates easily

3
00:00:56,700 --> 00:00:58,367
Here, there, everywhere

4
00:00:58,408 --> 00:01:00,033
love floats in the air

5
00:01:00,075 --> 00:01:03,158
Delicious

6
00:01:03,200 --> 00:01:05,825
Day and night

7
00:01:07,367 --> 00:01:10,783
So many girls in every port

8
00:01:10,867 --> 00:01:14,283
You have to go like a speedster

9
00:01:14,450 --> 00:01:17,408
Full speed ahead
so as not to catch you

10
00:01:17,450 --> 00:01:20,658
Oh yes, oh yes

11
00:01:20,700 --> 00:01:22,408
What easy goals,

12
00:01:22,450 --> 00:01:24,492
It dissipates easily

13
00:01:24,533 --> 00:01:28,117
far and wide, everywhere,
kiss back with a kiss.

14
00:01:28,158 --> 00:01:30,950
Delicious

15
00:01:30,992 --> 00:01:33,200
Nutritious

16
00:01:34,408 --> 00:01:37,200
Marinare, take care, don't hurry,

17
00:01:37,242 --> 00:01:38,992
What you build easily, it is easily dissipated

18
00:01:39,033 --> 00:01:41,325
OK!

19
00:02:02,658 --> 00:02:06,283
If you want love
and warm hands

20
00:02:06,325 --> 00:02:09,700
Nothing is better than a uniform

21
00:02:09,742 --> 00:02:12,825
Find a port on any hose

22
00:02:12,867 --> 00:02:16,033
Which deviates

23
00:02:16,075 --> 00:02:17,825
What easy goals

24
00:02:17,867 --> 00:02:20,117
It dissipates easily

25
00:02:20,158 --> 00:02:23,325
far and wide, everywhere
kiss back with a kiss

26
00:02:23,367 --> 00:02:25,325
Delicious

27
00:02:25,367 --> 00:02:28,158
Nutritious

28
00:02:29,700 --> 00:02:32,575
Marinare, take care, don't hurry

29
00:02:32,617 --> 00:02:35,658
What you build easily, it is easily dissipated

30
00:02:37,033 --> 00:02:39,492
Marinare take care, don't rush

31
00:02:39,533 --> 00:02:42,450
What you build easily, it is easily dissipated

32
00:04:09,908 --> 00:04:14,200
- What does she want to tell us?
- I don't know, but I'm listening!

33
00:04:16,992 --> 00:04:20,117
- Hey Teddy!
- Judd!

34
00:04:20,242 --> 00:04:24,033
- How are you, old man?
- Great. Thank you for that.

35
00:04:24,075 --> 00:04:28,283
- It's a great reception.
- and I didn't know you were coming.

36
00:04:28,325 --> 00:04:32,783
- How long are you staying?
- A few days. Our ship is in the bay.

37
00:04:32,825 --> 00:04:36,742
- Disable floating mines?
- Yes.

38
00:04:36,783 --> 00:04:39,325
It's like submarine Russian roulette.

39
00:04:39,367 --> 00:04:42,783
- Do you want to remain a diver?
- Diver?

40
00:04:42,825 --> 00:04:47,658
and says Demining Specialist,
and the answer is no.

41
00:04:47,700 --> 00:04:51,117
- What does this mean?
- I'm basically a civilian.

42
00:04:51,158 --> 00:04:55,700
- Great! what will you do
- I'm not going back to this mess.

43
00:04:55,742 --> 00:05:00,700
I didn't make much money,
but I made some beautiful songs.

44
00:05:00,742 --> 00:05:03,825
- What do you say?
- No, thank you.

45
00:05:03,867 --> 00:05:06,450
I introduce my friends.

46
00:05:06,492 --> 00:05:10,075
Tompkins and Whitehead flags,
Lt. Schwartz. He is Judd.

47
00:05:10,117 --> 00:05:12,867
Good. Let me introduce you to the formation.

48
00:05:12,908 --> 00:05:14,867
Hey guys.

49
00:05:14,908 --> 00:05:19,783
I want to... Were you here yesterday?

50
00:05:19,825 --> 00:05:24,867
- You forgot the flasnetara.
- I don't flirt. I only dance.

51
00:05:24,908 --> 00:05:28,492
He comes to rehearsals for the movement.
Yoga.

52
00:05:28,533 --> 00:05:32,242
- Get to know us.
- I haven't seen anything like that since leaving.

53
00:05:32,283 --> 00:05:35,367
- How long did you stay at sea?
- Three days.

54
00:05:35,408 --> 00:05:37,450
Three whole days?

55
00:05:37,492 --> 00:05:40,700
Hey Jo! Come here a little.

56
00:05:42,408 --> 00:05:47,158
I am introducing a friend.
Lt. Ted Jackson and his teammates.

57
00:05:47,200 --> 00:05:49,450
Tompkins, Whitehead, Schwartz.

58
00:05:49,492 --> 00:05:53,992
- I'm Schwartz, and you're great.
- Thank you.

59
00:05:54,033 --> 00:05:57,658
Beware. He deals with recruitment.
Not only for marines.

60
00:05:57,700 --> 00:06:00,700
- Thank you for warning me.
- Look at me.

61
00:06:00,742 --> 00:06:03,700
Cleaned the shells from the keel of the ships.
I'm relatively harmless.

62
00:06:03,742 --> 00:06:09,033
I feel safer with Schwartz.
But I will call on your services.

63
00:06:09,075 --> 00:06:12,033
- Goodbye, boys.
- Did you hear?

64
00:06:12,075 --> 00:06:15,783
"Safer with Schwartz."
It ruins my reputation.

65
00:06:15,825 --> 00:06:19,408
You were right. Don't flirt.
Not with me.

66
00:06:19,450 --> 00:06:24,117
- There are other numbers.
- That thing with phone numbers?

67
00:06:24,158 --> 00:06:27,367
With women, I leave it to luck.

68
00:06:27,408 --> 00:06:29,533
Show them to my friends too.

69
00:06:29,575 --> 00:06:31,825
I have just added refreshments.

70
00:06:31,867 --> 00:06:37,158
We are no longer up to date. You could
do this for an old friend.

71
00:06:37,200 --> 00:06:40,283
OK, but it won't do that
for someone else.

72
00:06:40,325 --> 00:06:43,033
Come, boys.

73
00:06:43,117 --> 00:06:47,825
They want to see the wheel.

74
00:06:48,742 --> 00:06:50,867
- Are you ready, boys?
- Yes.

75
00:06:50,908 --> 00:06:52,783
Are the doors locked?

76
00:06:52,825 --> 00:06:57,117
- We're welcome.
- It's a wheel. With girls.

77
00:06:57,158 --> 00:06:59,492
Wait! Wait!

78
00:06:59,533 --> 00:07:01,575
back. Go down.

79
00:07:01,617 --> 00:07:07,242
Stand aside and leave it to him
to explain to you. OK guys.

80
00:07:12,367 --> 00:07:14,992
Come here

81
00:07:15,492 --> 00:07:18,200
At the wheel of love

82
00:07:18,242 --> 00:07:21,200
Maybe you're lucky

83
00:07:21,242 --> 00:07:24,075
To win a dream

84
00:07:24,117 --> 00:07:26,992
Let's spin the wheel

85
00:07:27,033 --> 00:07:30,158
All around

86
00:07:30,700 --> 00:07:35,742
Maybe you will win the face of your dreams

87
00:07:35,825 --> 00:07:38,617
It could be Suzie

88
00:07:38,658 --> 00:07:41,533
Or Maybelline

89
00:07:41,575 --> 00:07:44,492
It could be Cathy

90
00:07:44,533 --> 00:07:47,242
Or Angelina

91
00:07:47,283 --> 00:07:50,242
Let's spin the wheel

92
00:07:50,283 --> 00:07:53,617
All around

93
00:07:54,242 --> 00:07:58,867
Try your luck
at the wheel of love

94
00:07:59,867 --> 00:08:02,950
We are saltwater sailors

95
00:08:02,992 --> 00:08:05,950
We are concerned with only one thought

96
00:08:05,992 --> 00:08:08,783
With this wheel

97
00:08:08,825 --> 00:08:11,700
Maybe we will find the girlfriend of our dreams

98
00:08:11,742 --> 00:08:14,617
It can be tall, it can be short

99
00:08:14,658 --> 00:08:17,117
She can be untamed

100
00:08:17,158 --> 00:08:20,242
Good luck, stop the wheel

101
00:08:20,283 --> 00:08:22,742
At 38-24-35

102
00:08:22,783 --> 00:08:24,908
Come here

103
00:08:24,950 --> 00:08:27,867
Who's next?

104
00:08:27,908 --> 00:08:30,783
This wheel of love

105
00:08:30,825 --> 00:08:33,450
Don't waste your time

106
00:08:33,492 --> 00:08:36,492
Let's spin the wheel

107
00:08:36,533 --> 00:08:40,158
All around

108
00:08:40,200 --> 00:08:45,283
Let's see
what is his luck at the wheel of love

109
00:08:52,033 --> 00:08:54,908
We are saltwater sailors

110
00:08:54,950 --> 00:08:58,033
We are concerned with only one thought

111
00:08:58,075 --> 00:09:00,867
Trying our luck
to this wheel

112
00:09:00,908 --> 00:09:03,783
Maybe we will find the girlfriend of our dreams

113
00:09:03,825 --> 00:09:06,700
It can be tall, it can be short

114
00:09:06,742 --> 00:09:08,867
Or untamed

115
00:09:08,908 --> 00:09:12,200
Good luck, stop the wheel

116
00:09:12,242 --> 00:09:14,825
At 38-24-35

117
00:09:14,867 --> 00:09:16,992
Come here

118
00:09:17,033 --> 00:09:19,283
Who's next?

119
00:09:19,867 --> 00:09:22,492
This wheel of love

120
00:09:22,533 --> 00:09:25,408
Don't waste your time

121
00:09:25,450 --> 00:09:28,908
Let's spin the wheel

122
00:09:28,950 --> 00:09:32,117
All around

123
00:09:32,158 --> 00:09:37,367
Let's see
what is your luck at the wheel of love

124
00:09:43,700 --> 00:09:48,533
Let's see
what is your luck at the wheel of love

125
00:09:53,617 --> 00:09:56,575
- I can try one more time...
- No!

126
00:09:56,617 --> 00:10:01,533
Each one only once. Not.

127
00:10:06,617 --> 00:10:10,200
Good morning, gentlemen.
It's a beautiful day!

128
00:10:10,242 --> 00:10:13,908
- What's so beautiful about that?
- Did you draw the winning lottery ticket?

129
00:10:13,950 --> 00:10:17,242
winner?
This girl was the big…

130
00:10:17,283 --> 00:10:22,742
- He even looks like a... dog.
- Did you make a mistake too?

131
00:10:22,783 --> 00:10:28,700
I thought it was her phone number,
but it was personal data.11-42-16.

132
00:10:28,742 --> 00:10:32,742
I think Judd's wheel
it's m�sluit�. My girl was 38-24-38.

133
00:10:32,783 --> 00:10:37,575
- and what's wrong with that?
- You add them together and get her age.

134
00:10:37,617 --> 00:10:40,533
That's how you should sail on the sea!

135
00:10:43,950 --> 00:10:46,200
The small boat at the bow.

136
00:10:46,242 --> 00:10:48,450
Very good. slow down.

137
00:10:48,492 --> 00:10:50,533
slow down.

138
00:10:56,742 --> 00:10:59,617
Stop the engines.

139
00:10:59,658 --> 00:11:02,283
Shutting down the engines, sir.

140
00:11:04,242 --> 00:11:06,783
He honks three short signals.

141
00:11:15,992 --> 00:11:19,408
Madam, what you did is dangerous.

142
00:11:19,450 --> 00:11:22,992
Your ship is bigger.
You had to avoid me.

143
00:11:23,450 --> 00:11:26,283
He has a logical mind.

144
00:11:26,325 --> 00:11:28,533
And a fantastic body.

145
00:11:47,283 --> 00:11:49,200
One two three.

146
00:11:49,242 --> 00:11:52,158
Too bad. Your girl didn't show up.

147
00:11:54,367 --> 00:11:58,033
- There's a guy on board.
- If it were me.

148
00:11:58,075 --> 00:12:00,450
If he could do that,
to give up the navy.

149
00:12:00,492 --> 00:12:03,867
- Give up already.
- They give up on me.

150
00:12:03,908 --> 00:12:06,158
Not yet. A gift from the commander.

151
00:12:06,200 --> 00:12:08,575
- Demining mission.
- Where?

152
00:12:08,617 --> 00:12:12,283
The Coast Guard received
a sonar signal. It can be a hand.

153
00:12:12,325 --> 00:12:15,408
- in these waters?
- We will be there soon.

154
00:12:15,450 --> 00:12:20,200
Tell Cooper to get the tanks
of aluminum. Goodbye guys.

155
00:13:24,325 --> 00:13:26,867
It's an old magnetic hand.
Foreigner.

156
00:13:26,908 --> 00:13:30,533
- Let's take her to the base.
- It's probably from a submarine.

157
00:13:30,575 --> 00:13:35,533
- Let's defuse it under water.
- But don't take unnecessary risks.

158
00:13:35,575 --> 00:13:38,867
Risk premium
it's no use if you're dead.

159
00:13:38,908 --> 00:13:41,325
Thanks, Cooper. I will remember.

160
00:13:41,367 --> 00:13:44,700
I will pull the rope from the beacon
when I want to surface.

161
00:13:44,742 --> 00:13:47,617
- You are leaving the area.
- Maybe I should stay.

162
00:13:47,658 --> 00:13:49,908
I'm going

163
00:15:06,700 --> 00:15:09,783
- It was left here.
- Why would they have left him?

164
00:15:09,825 --> 00:15:13,533
- Maybe he doesn't like them.
- It must be something dangerous.

165
00:15:13,575 --> 00:15:17,617
- What can be dangerous?
- Why don't you go find out?

166
00:15:17,658 --> 00:15:21,408
- Leave by boat from there.
- Okay.

167
00:15:21,450 --> 00:15:25,825
Jump into the water without them seeing you.
I'll pick you up later.

168
00:15:25,867 --> 00:15:29,658
- You can't play with the navy.
- It wouldn't be the first time!

169
00:15:29,700 --> 00:15:33,325
Leave by boat from there.
It is a restricted area.

170
00:15:33,367 --> 00:15:36,283
Good!

171
00:15:36,492 --> 00:15:38,950
Go, Gil. what is it
is he afraid

172
00:15:38,992 --> 00:15:43,117
why should i get wet
just to satisfy his curiosity?

173
00:15:43,158 --> 00:15:47,200
Is he afraid of damaging his cutter?

174
00:15:47,242 --> 00:15:51,158
I will photograph the diver
for your collection.

175
00:15:51,575 --> 00:15:56,825
Leave by boat from there! Do you hear?
Get out of there!

176
00:21:30,117 --> 00:21:34,033
- Where is that navy ship?
- There. He is heading towards us.

177
00:21:34,075 --> 00:21:36,992
- Let's go.
- Look!

178
00:21:45,825 --> 00:21:48,742
Hey! Give me a hand.

179
00:21:57,492 --> 00:22:01,533
It was also announced on the radio.
The area is prohibited. What are you looking for here?

180
00:22:01,575 --> 00:22:07,658
- I don't listen to the radio.
- Vicki, Mary, give me a hand.

181
00:22:07,700 --> 00:22:12,242
- Are you the commander?
- I give the orders.

182
00:22:12,283 --> 00:22:15,783
- Is the mine defused?
- I'm more worried about you.

183
00:22:15,825 --> 00:22:19,492
Did you have him take my picture?
You might be in trouble.

184
00:22:19,533 --> 00:22:22,992
It was just a stunt, that's all.

185
00:22:23,033 --> 00:22:25,992
we are not spies
or something equally romantic.

186
00:22:26,033 --> 00:22:29,700
We are friends and we have fun.
I think you can understand that.

187
00:22:29,742 --> 00:22:32,158
I don't understand. I saw you earlier.

188
00:22:32,200 --> 00:22:34,783
Give me the movie.

189
00:22:35,492 --> 00:22:38,117
D�-i-I, Gil.

190
00:22:40,325 --> 00:22:46,075
- We became friends, do you want a Martini?
- You know how to hurt a man.

191
00:22:46,117 --> 00:22:49,533
Another time, when I don't have work.

192
00:22:50,533 --> 00:22:53,033
Hey Cooper, catch up.

193
00:22:55,908 --> 00:22:58,075
Hold it well.

194
00:22:58,117 --> 00:23:00,700
goodbye

195
00:23:02,908 --> 00:23:06,075
Too bad I didn't make it
let's keep his picture.

196
00:23:06,117 --> 00:23:08,950
Yes, sorry.

197
00:23:11,117 --> 00:23:15,450
What would you do if you found it
something of value while you work?

198
00:23:15,492 --> 00:23:19,700
- What did you find?
- One million dollars in gold, on a wreck.

199
00:23:19,742 --> 00:23:22,533
- Yes, let it.
- I'm allowed to dream, right?

200
00:23:22,575 --> 00:23:25,575
What would happen
if you find anything

201
00:23:25,617 --> 00:23:31,533
It would belong to the navy if you told them.
Not even if it's about girls.

202
00:23:34,242 --> 00:23:40,450
MARINE EQUIPMENT AT CPT JACK
IF THERE IS SOMETHING BIG, WE HAVE IT

203
00:23:50,158 --> 00:23:54,200
Sailors, operate the air valves.
Start the compressors.

204
00:23:54,242 --> 00:23:57,533
Slower!

205
00:23:57,575 --> 00:24:02,408
slow down. With care,
don't disturb my air duct.

206
00:24:02,450 --> 00:24:05,658
There you go, boys. Lower it slowly.

207
00:24:05,700 --> 00:24:09,117
We are nearing the bottom.
Slow down, everyone.

208
00:24:09,158 --> 00:24:12,408
slow. slow.

209
00:24:12,450 --> 00:24:14,700
Eureka! I hit rock bottom!

210
00:24:14,742 --> 00:24:18,033
- Ahoo!
- It's beautiful down here.

211
00:24:18,075 --> 00:24:20,658
Fish swim around.

212
00:24:20,700 --> 00:24:23,867
I didn't even see it again
some of these species.

213
00:24:23,908 --> 00:24:27,283
The atmosphere is wonderful.

214
00:24:27,325 --> 00:24:31,242
It's beautiful down here. Absolutely beautiful.

215
00:24:31,283 --> 00:24:33,242
Do not disturb the air duct.

216
00:24:33,283 --> 00:24:35,908
Slow down guys. slow.

217
00:24:36,617 --> 00:24:38,533
Welcome inside.

218
00:24:38,575 --> 00:24:41,575
- Captain Jack?
- Yes, I'm Captain Jack.

219
00:24:41,617 --> 00:24:45,908
Sorry. I couldn't wait
to reach the surface.

220
00:24:48,492 --> 00:24:51,908
I did not know that someone was assisting.

221
00:24:55,783 --> 00:24:59,617
- It's a valid tool.
- Yes. Yes, indeed.

222
00:24:59,658 --> 00:25:02,408
I'm having a great time.

223
00:25:02,450 --> 00:25:07,533
I feel a little embarrassed.
I've never done this in public before.

224
00:25:07,575 --> 00:25:11,325
- You're not going to dive in there, are you?
- Oh, no.

225
00:25:11,367 --> 00:25:14,700
I don't have the courage to go diving.

226
00:25:14,742 --> 00:25:19,283
I would like it though.
That's why I'm pretending. It's just a game.

227
00:25:19,325 --> 00:25:24,158
I try to make everything realistic. help me

228
00:25:24,200 --> 00:25:28,033
- Didn't you get your job wrong?
- Of course not.

229
00:25:28,075 --> 00:25:31,992
I gather information about the rescue
for 20 years.

230
00:25:32,033 --> 00:25:35,408
- I am an authority on the matter.
- That's why I'm here.

231
00:25:35,450 --> 00:25:38,325
I was interested and I was told
that you are the man I need.

232
00:25:38,367 --> 00:25:42,117
Yes sir! I am the man.

233
00:25:42,158 --> 00:25:43,658
in what problem?

234
00:25:43,700 --> 00:25:48,117
I want to know details
about a ship sunk off the Point.

235
00:25:48,158 --> 00:25:50,742
You have come to the right man.

236
00:25:50,783 --> 00:25:56,033
Many ships have sunk here,
according to this geodetic map.

237
00:25:56,075 --> 00:25:58,575
It's the other way around, captain.

238
00:25:58,617 --> 00:26:01,575
You are observant.

239
00:26:01,617 --> 00:26:04,992
Cecilia in 1906,
Gauntlet in 1880...

240
00:26:05,033 --> 00:26:11,033
- I am interested in the Port Of Call ship.
- Put it away. A beautiful brigantine.

241
00:26:11,075 --> 00:26:13,867
I knew him well
the commander's son.

242
00:26:13,908 --> 00:26:19,283
Lay her, like a sleeping beauty,
waiting for the charmed prince.

243
00:26:19,325 --> 00:26:21,658
The map may be wrong.

244
00:26:21,700 --> 00:26:26,367
The position is based
on old lighthouse registers.

245
00:26:26,408 --> 00:26:29,283
- do you know where the registers are?
- Yes.

246
00:26:29,325 --> 00:26:32,992
- Jo Symington has them.
- Where do I find Symington?

247
00:26:33,033 --> 00:26:38,117
in a big old house,
near Silver Canyon.

248
00:26:38,158 --> 00:26:39,867
I have one last question.

249
00:26:39,908 --> 00:26:42,617
Do you know what the ship is carrying?

250
00:26:42,658 --> 00:26:45,075
Oh, yes.

251
00:26:45,117 --> 00:26:49,158
Jo told me. Come here.

252
00:26:50,658 --> 00:26:56,992
Port Of Call carries something valuable,
from Argentina.

253
00:26:57,033 --> 00:26:59,575
- A treasure.
- Yes?

254
00:26:59,617 --> 00:27:01,450
Or bananas?

255
00:27:01,492 --> 00:27:04,242
No, that was the Gauntlet.

256
00:27:04,283 --> 00:27:12,200
Port Of Call carries
coconut oil.

257
00:27:12,242 --> 00:27:15,700
- Coconut oil?
- Or maybe tea.

258
00:27:15,742 --> 00:27:19,867
- I'd better visit Jo Symington.
- Better.

259
00:27:20,450 --> 00:27:24,867
- Thank you. You were helpful to me.
- Anything, for the marine.

260
00:27:24,908 --> 00:27:26,742
Wait a minute.

261
00:27:26,783 --> 00:27:30,533
Don't tell anyone
about my diving game.

262
00:27:30,575 --> 00:27:33,283
- To no one, if you don't tell the story either.
- I won't tell.

263
00:27:33,325 --> 00:27:37,283
I don't want the world to know
that I am interested in Port Of Call.

264
00:27:37,325 --> 00:27:42,117
- Stay under the helmet.
- Mute is the word. I will be dumb.

265
00:27:46,367 --> 00:27:48,700
Thank you.

266
00:28:40,533 --> 00:28:47,783
From the lotus position we pass serenely
in the position of dancing Shiva,

267
00:28:47,825 --> 00:28:50,950
to develop our balance.

268
00:28:55,158 --> 00:28:58,367
Now inhale...

269
00:28:58,408 --> 00:29:01,408
... and exhale.

270
00:29:06,200 --> 00:29:10,492
- I'm looking for Jo Symington.
- I'm leaving. Only members have access.

271
00:29:10,533 --> 00:29:14,075
- How can I become?
- Take off his clothes.

272
00:29:14,117 --> 00:29:17,033
- Can we?
- Wait a minute.

273
00:29:20,908 --> 00:29:24,325
Undress and put these on.

274
00:29:25,367 --> 00:29:28,783
- Where?
- After col. Keep calm.

275
00:29:40,575 --> 00:29:43,450
Inspire...

276
00:29:43,492 --> 00:29:45,825
... and exhale.

277
00:29:45,867 --> 00:29:50,283
Now, exhale.

278
00:29:52,408 --> 00:29:56,325
Harder. Everything.
Harder.

279
00:30:02,117 --> 00:30:05,658
And once again, Shiva dancing.

280
00:30:13,575 --> 00:30:16,242
I would like to talk to...

281
00:30:16,283 --> 00:30:19,492
... with Jo Symington.
- After the yoga is over.

282
00:30:19,533 --> 00:30:24,117
- I don't have time.
- You fit in or you leave. don't you understand

283
00:30:24,158 --> 00:30:28,492
- I don't know anything about yoga.
- Who knows?

284
00:30:32,450 --> 00:30:33,950
excuse me...

285
00:30:33,992 --> 00:30:39,575
Young, you produce where
on the waters of peace and contentment.

286
00:30:39,617 --> 00:30:42,075
I'm looking for someone.

287
00:30:42,117 --> 00:30:44,700
We were all looking for someone.

288
00:30:44,742 --> 00:30:49,450
Looking forward to communicate
through the vacuum of spiritual isolation�.

289
00:30:49,492 --> 00:30:53,617
Here we are concerned with the means.

290
00:30:53,658 --> 00:30:57,367
now young man
comply or leave!

291
00:30:57,408 --> 00:31:00,617
- If you want them to...
- Sit down!

292
00:31:00,658 --> 00:31:03,867
Yes, sir. Oh, ma'am.

293
00:31:06,492 --> 00:31:10,325
- Ah, the clam cracker!
- Good.

294
00:31:10,367 --> 00:31:15,283
We will try again
to reach the state of stillness

295
00:31:15,325 --> 00:31:18,617
before being interrupted
so brutal.

296
00:31:19,158 --> 00:31:20,908
I apologize.

297
00:31:20,950 --> 00:31:24,575
And now, the vertebral twist.

298
00:31:28,242 --> 00:31:30,950
Vertebral twist!

299
00:31:31,450 --> 00:31:36,575
Stay like that and meditate.

300
00:31:37,617 --> 00:31:42,783
Now the opposite. Arch your back
He catches his arm under the knee. A�a.

301
00:31:42,825 --> 00:31:46,033
- I better turn the anchor.
- You're just in the navy.

302
00:31:46,075 --> 00:31:49,867
- They might exclude me after this.
- You can work for Judd again.

303
00:31:49,908 --> 00:31:52,367
He likes eccentric talents.

304
00:31:52,408 --> 00:31:54,033
I see that.

305
00:31:54,075 --> 00:31:58,367
My picture and number
I'm not on the wheel of love.

306
00:31:59,158 --> 00:32:03,200
Now back to the lotus position.

307
00:32:05,325 --> 00:32:09,575
- Who are you looking for?
- On Jo Symington. Do you know them?

308
00:32:09,617 --> 00:32:12,033
- He is me.
- What?

309
00:32:12,075 --> 00:32:14,658
-Josephine.
- Are you Jo Symington?

310
00:32:14,700 --> 00:32:18,283
Young man, I tried
to be patient with you

311
00:32:18,325 --> 00:32:21,408
but if you continue
disturb my lesson

312
00:32:21,450 --> 00:32:26,492
I will have to beat you!

313
00:32:29,367 --> 00:32:33,492
- Can we talk somewhere?
- Sure. come

314
00:32:40,950 --> 00:32:43,908
I see that you

315
00:32:43,950 --> 00:32:48,783
You don't make a good house with yoga

316
00:32:52,283 --> 00:32:54,742
Yoga is who does yoga

317
00:32:54,783 --> 00:32:57,033
There is no room for haggling

318
00:32:57,075 --> 00:32:59,950
Either you participate with your heart,

319
00:32:59,992 --> 00:33:02,242
Or you ruined everything

320
00:33:02,283 --> 00:33:05,158
Looking at you, I realize

321
00:33:05,200 --> 00:33:07,367
That you can't calm down

322
00:33:07,408 --> 00:33:10,283
How to even move

323
00:33:10,325 --> 00:33:12,450
Did he make a pretzel?

324
00:33:12,492 --> 00:33:15,492
Yoga is who does yoga

325
00:33:15,533 --> 00:33:18,075
There is no room for haggling

326
00:33:18,117 --> 00:33:20,658
Or you participate with your heart

327
00:33:20,700 --> 00:33:23,408
Or you ruined everything

328
00:33:23,450 --> 00:33:25,658
Or you ruined everything

329
00:33:25,700 --> 00:33:28,617
Come and twist my legs

330
00:33:28,658 --> 00:33:31,075
Pull my arms

331
00:33:31,117 --> 00:33:33,700
How I woke up tied

332
00:33:33,742 --> 00:33:35,867
in this yoga knot?

333
00:33:35,908 --> 00:33:38,992
Please tell me

334
00:33:39,033 --> 00:33:41,533
How to take this yoga seriously

335
00:33:41,575 --> 00:33:44,117
When everything produces me

336
00:33:44,158 --> 00:33:46,742
It's just a pain in the rear

337
00:33:46,783 --> 00:33:49,408
Yoga is who does yoga

338
00:33:49,450 --> 00:33:52,033
There is no room for haggling

339
00:33:52,075 --> 00:33:54,325
Or you participate with your heart

340
00:33:54,367 --> 00:33:57,325
Or you ruined everything

341
00:33:57,367 --> 00:33:59,825
Or you ruined everything

342
00:33:59,867 --> 00:34:02,450
Sit on your head with your feet up

343
00:34:02,492 --> 00:34:05,158
Supported by the wall

344
00:34:05,200 --> 00:34:07,867
A simple yoga exercise

345
00:34:07,908 --> 00:34:10,033
Which everyone does

346
00:34:10,075 --> 00:34:12,950
He crosses his eyes
And he holds his breath

347
00:34:12,992 --> 00:34:15,492
To look like a clown

348
00:34:15,533 --> 00:34:17,950
You will get the taste for yoga

349
00:34:17,992 --> 00:34:20,783
That's when you're going to fall

350
00:34:20,825 --> 00:34:23,492
Yoga is who does yoga

351
00:34:23,533 --> 00:34:26,075
There is no room for haggling

352
00:34:26,117 --> 00:34:28,700
Or participate from the heart

353
00:34:28,742 --> 00:34:31,617
Or you ruined everything

354
00:34:31,658 --> 00:34:34,075
Or you ruined everything

355
00:34:44,450 --> 00:34:48,867
- Beautiful! What a pleasure!
- It excites me!

356
00:34:51,742 --> 00:34:54,450
It's an art form.
It is called "A coincidence".

357
00:34:56,242 --> 00:34:59,575
It's more like a fight
in an Italian restaurant.

358
00:35:05,700 --> 00:35:08,825
- What is this?
- Look.

359
00:35:13,492 --> 00:35:17,117
what is happening
Some kind of group therapy?

360
00:35:17,158 --> 00:35:20,117
No, we just like to live
a free life.

361
00:35:20,158 --> 00:35:23,908
Artists.
I come here because it's beautiful.

362
00:35:23,950 --> 00:35:28,158
- A perfect place to be alone...
- and to paint with spaghetti and girls.

363
00:35:28,200 --> 00:35:31,700
Some laugh at what they don't understand.

364
00:35:31,742 --> 00:35:35,367
I understand spaghetti, but not as shampoo.

365
00:35:35,867 --> 00:35:38,367
Some of their work is wild,

366
00:35:38,408 --> 00:35:41,992
but it's an attempt to break free
conventional.

367
00:35:42,033 --> 00:35:46,158
- Okay, they do that.
- You didn't say why you came here.

368
00:35:46,200 --> 00:35:50,867
I'm writing a textbook on catastrophes
nautical. I heard you can help me.

369
00:35:50,908 --> 00:35:53,117
- Who told him?
- Captain Jack.

370
00:35:53,158 --> 00:35:55,658
He can't keep his mouth shut.

371
00:35:55,700 --> 00:35:58,783
I am interested in a particular ship,
Port Of Call.

372
00:35:58,825 --> 00:36:03,867
You are not the first. All kinds of weird
they asked me about my grandfather's ship.

373
00:36:03,908 --> 00:36:06,367
come

374
00:36:11,325 --> 00:36:13,450
This fits my expectations.

375
00:36:13,492 --> 00:36:18,158
This is my father's room.
The only one I haven't renovated.

376
00:36:18,200 --> 00:36:22,117
- It's beautiful.
- Thank you. What do you want to know?

377
00:36:22,158 --> 00:36:24,200
Do you have the lighthouse records?

378
00:36:24,242 --> 00:36:27,617
Yes, the lighthouse keeper saw
how the ship sank

379
00:36:27,658 --> 00:36:32,242
- That's how we know it's there.
- Why are treasure hunters looking for it?

380
00:36:32,283 --> 00:36:35,742
- The coconut oil would be cold now.
- Coconut oil?

381
00:36:35,783 --> 00:36:38,575
Port Of Call was carrying coffee.

382
00:36:38,617 --> 00:36:41,700
And a chest full of Spanish coins.

383
00:36:41,742 --> 00:36:45,200
There are rumors
about old ships and treasures.

384
00:36:45,242 --> 00:36:49,700
- I'm interested in the facts.
- This is not a rumor. It's true.

385
00:36:49,742 --> 00:36:54,283
Write in the ship's manifest. I have them
from the shipping company.

386
00:36:55,450 --> 00:36:57,700
Interesting.

387
00:36:57,742 --> 00:36:59,908
Very interesting.

388
00:36:59,950 --> 00:37:03,325
I'm glad you're interested in history,
not the money.

389
00:37:03,367 --> 00:37:05,742
I don't know how to thank him.

390
00:37:05,783 --> 00:37:08,533
Let me read the manual.

391
00:37:08,575 --> 00:37:10,450
Sure. You will be the first.

392
00:37:10,492 --> 00:37:14,408
Keep coming.
We have a party next week.

393
00:37:14,450 --> 00:37:18,950
- Did you bring the spaghetti from home?
- We have beet soup with cream.

394
00:37:18,992 --> 00:37:22,033
I will try to come.
Thank you once again.

395
00:37:29,200 --> 00:37:30,950
- Is it official?
- Yes.

396
00:37:30,992 --> 00:37:33,867
- Congratulations, civilian.
- Thank you.

397
00:37:33,908 --> 00:37:36,242
Let's go.

398
00:37:50,658 --> 00:37:54,158
- Did Jo tell him that?
- He showed me the manifesto.

399
00:37:54,200 --> 00:37:57,617
Describe the chest I saw.

400
00:37:57,658 --> 00:38:01,033
A lot of trouble
for a handful of old pesos.

401
00:38:01,075 --> 00:38:06,033
Those pesos are solid silver,
I make $30 each for a collector.

402
00:38:06,075 --> 00:38:07,992
It can be thousands.

403
00:38:08,033 --> 00:38:11,283
a lot of money
but it's all a gamble.

404
00:38:11,325 --> 00:38:15,867
Life is a gamble. I put it down
$1,000, the money on the last vacation.

405
00:38:15,908 --> 00:38:20,867
- You should put the same amount.
- Are you sure you weren't drugged?

406
00:38:20,908 --> 00:38:24,617
Maybe, if the ship was
where the map says it sank.

407
00:38:24,658 --> 00:38:28,158
The flow carried this piece.

408
00:38:28,200 --> 00:38:31,908
I don't know. Those creatures with big eyes,
jellyfish...

409
00:38:31,950 --> 00:38:35,450
You take care of the boat,
and I'm sinking.

410
00:38:35,492 --> 00:38:38,450
Your other half will arrange you for life��.

411
00:38:38,492 --> 00:38:42,533
My other half? What about Jo?
It's her grandfather's ship.

412
00:38:42,575 --> 00:38:47,533
It's not for a girl. We need one
to handle the crane and the compressor.

413
00:38:47,575 --> 00:38:50,033
You and me, or do I take someone else?

414
00:38:50,075 --> 00:38:54,200
- Okay, I'll go. With one condition.
- Which one?

415
00:38:54,242 --> 00:38:57,742
If you miss, you will work here
for your previous salary.

416
00:38:57,783 --> 00:39:01,075
- You were paying me with warm beer.
- I will add the ice.

417
00:39:01,117 --> 00:39:04,283
- A bad deal, but I accept.
- Stupid for who?

418
00:39:04,325 --> 00:39:07,742
How do I know?
are you still able to animate them?

419
00:39:07,783 --> 00:39:11,825
- Give me an introduction.
- It's done, friend.

420
00:39:15,658 --> 00:39:18,575
Ladies and gentlemen, I have a surprise.

421
00:39:18,617 --> 00:39:23,992
A friend, my former associate,
barely left at the hearth and a good singer,

422
00:39:24,033 --> 00:39:26,367
will honor us with a song.

423
00:39:26,408 --> 00:39:31,033
How about applause
for Ted Jackson?

424
00:39:33,158 --> 00:39:36,492
- What are you?
- stop, you are wrong again.

425
00:39:36,533 --> 00:39:40,950
One and two and three and four and five.

426
00:39:41,533 --> 00:39:44,367
Baby, you lied to me

427
00:39:44,408 --> 00:39:47,450
Now I take my revenge

428
00:39:48,075 --> 00:39:51,617
It's the same old song

429
00:39:51,658 --> 00:39:54,908
But it doesn't sound authentic

430
00:39:54,950 --> 00:39:56,700
That's it

431
00:39:56,742 --> 00:39:58,867
Again you are wrong

432
00:39:58,908 --> 00:40:02,408
It's time for a change
I will leave you alone again

433
00:40:02,450 --> 00:40:05,950
You always did as you wanted

434
00:40:05,992 --> 00:40:08,992
It's time to make a decision

435
00:40:09,033 --> 00:40:10,742
You have to stop

436
00:40:10,783 --> 00:40:12,825
Again you are wrong

437
00:40:12,867 --> 00:40:16,367
stop that song

438
00:40:16,408 --> 00:40:19,783
you left
Cruelly and without imagination

439
00:40:19,825 --> 00:40:23,367
You had fun and now you're running
back to me

440
00:40:23,408 --> 00:40:26,367
It is not possible, if we do not have harmony

441
00:40:26,408 --> 00:40:28,867
It stops

442
00:40:29,867 --> 00:40:31,700
That's all

443
00:40:31,742 --> 00:40:34,075
Let's separate

444
00:40:34,117 --> 00:40:37,283
you fooled me
now i wake up

445
00:40:37,325 --> 00:40:40,867
I understand your lies

446
00:40:40,908 --> 00:40:43,783
You made me open my eyes

447
00:40:43,825 --> 00:40:45,533
You have to stop

448
00:40:45,575 --> 00:40:47,700
Again you are wrong

449
00:40:47,742 --> 00:40:51,242
stop that song

450
00:40:51,283 --> 00:40:54,783
It's too late
I made a decision

451
00:40:54,825 --> 00:40:58,242
I wasted my time with you

452
00:40:58,283 --> 00:41:01,450
I have nothing more to say
so I will leave

453
00:41:01,492 --> 00:41:03,617
It stops

454
00:41:18,700 --> 00:41:20,283
You have to stop

455
00:41:20,325 --> 00:41:22,450
Again you are wrong

456
00:41:22,533 --> 00:41:25,950
stop that song

457
00:41:25,992 --> 00:41:29,700
It's too late
I made a decision

458
00:41:29,742 --> 00:41:33,033
I wasted my time with you

459
00:41:33,075 --> 00:41:36,033
It can't be
if there is no harmony

460
00:41:36,075 --> 00:41:38,408
So it stops

461
00:41:39,908 --> 00:41:43,450
It stops
Again you are wrong

462
00:41:43,492 --> 00:41:46,867
stop that song

463
00:41:46,908 --> 00:41:49,783
It stops
Again you are wrong

464
00:41:49,825 --> 00:41:53,742
You have to stop that song

465
00:41:53,867 --> 00:41:56,117
It stops

466
00:42:00,950 --> 00:42:04,033
Okay, now let's dance!

467
00:42:04,075 --> 00:42:07,450
- Good.
- Good. Is this on the line of duty?

468
00:42:07,492 --> 00:42:09,992
- Not the navy service.
- In place.

469
00:42:10,033 --> 00:42:13,742
- Thank you.
- I didn't recognize you dressed.

470
00:42:13,783 --> 00:42:18,200
I didn't recognize you without a photographer.

471
00:42:18,242 --> 00:42:19,992
My name is Dina Bishop.

472
00:42:20,033 --> 00:42:21,658
Miss Dina Bishop.

473
00:42:21,700 --> 00:42:23,700
Ted Jackson. DI Ted Jackson.

474
00:42:23,742 --> 00:42:27,492
I keep forgetting that I can address myself
to a marine officer with Mr.

475
00:42:27,533 --> 00:42:32,075
- I am no longer in the navy.
- Did they fire you because of me?

476
00:42:32,117 --> 00:42:35,492
It has no connection.
I am no longer an active officer.

477
00:42:35,533 --> 00:42:39,575
- So you will be here more often.
- All the time.

478
00:42:39,617 --> 00:42:43,742
Do I still hurt you if I offer him a Martini?

479
00:42:43,783 --> 00:42:46,783
I think I can take the pain.

480
00:42:47,658 --> 00:42:52,075
The Navy paid me to take risks.
Why are you picking your nose?

481
00:42:52,117 --> 00:42:56,408
They are lovers of sensations, as it were
some are butterfly collectors.

482
00:42:56,992 --> 00:43:01,742
- I prefer people.
- me too. Those interested.

483
00:43:04,575 --> 00:43:07,325
- Good luck.
- Good luck.

484
00:43:18,575 --> 00:43:23,075
- Leave the dragore to me.
- No pictures, please.

485
00:43:25,658 --> 00:43:28,742
- Let's go.
- I haven't finished my drink.

486
00:43:28,783 --> 00:43:31,450
I buy drinks elsewhere.

487
00:43:31,492 --> 00:43:35,075
- I said later, Gil.
- He said later, Gil.

488
00:43:35,117 --> 00:43:38,950
- Don't interfere, or...
- Or what?

489
00:43:46,075 --> 00:43:49,450
- Why did you do that?
- I hate fights between men.

490
00:43:49,492 --> 00:43:54,242
If they don't fight for me. I have to
to leave and I promised you would lead me.

491
00:43:54,283 --> 00:43:57,700
- Who did you promise?
- To me. Let's go.

492
00:43:58,158 --> 00:44:01,908
It saved him from losing his teeth.

493
00:44:01,950 --> 00:44:04,575
She saved someone.

494
00:44:19,783 --> 00:44:23,117
- I'm waiting.
- Ah.

495
00:44:25,492 --> 00:44:27,825
Thank you.

496
00:44:30,742 --> 00:44:34,242
I don't know if I prefer you in uniform.

497
00:44:34,283 --> 00:44:37,992
And you're having trouble with how they will be packaged
your Christmas presents?

498
00:44:38,033 --> 00:44:42,908
- There is still until Christmas.
- Don't shop at the last minute.

499
00:44:42,950 --> 00:44:47,242
By the way, what about the manual?
when did you start writing?

500
00:44:47,283 --> 00:44:50,867
I gave up
as well as the status of an active officer.

501
00:44:50,908 --> 00:44:55,783
- Do you often use your shoes as a purse?
- It's better than wearing them.

502
00:44:55,825 --> 00:44:57,950
I'm just an accessory
of the modern world.

503
00:44:57,992 --> 00:45:03,617
I like to feel things with
the foot. Wet sand, grass, carpet.

504
00:45:03,658 --> 00:45:07,867
As if my fingers wouldn't
arrive. It helps their feet.

505
00:45:07,908 --> 00:45:10,950
We have in common
more than I thought.

506
00:45:11,658 --> 00:45:14,200
- What do you intend to do?
- Now?

507
00:45:14,242 --> 00:45:17,242
Now the navy
it no longer takes up all the time.

508
00:45:17,283 --> 00:45:22,158
- What about you?
- I'll stay in my head.

509
00:45:22,200 --> 00:45:24,492
Stay in the head?

510
00:45:27,575 --> 00:45:30,658
Don't think you're going too far
with this yoga?

511
00:45:30,700 --> 00:45:34,325
It helps me relax.
are you trying too?

512
00:45:34,367 --> 00:45:37,367
- I will not participate this time.
- You have no courage.

513
00:45:37,408 --> 00:45:39,742
what are you doing tomorrow

514
00:45:39,783 --> 00:45:44,242
Maybe he would like you to participate
at our poetry cenacle.

515
00:45:44,283 --> 00:45:49,658
I am very busy in the following
a few days. I plan my future.

516
00:45:49,700 --> 00:45:52,867
- How long will you stay like this?
- Three hours.

517
00:45:52,908 --> 00:45:56,033
Three hours?

518
00:45:56,575 --> 00:46:00,867
- He wouldn't want to wake you up.
- Good night.

519
00:46:01,408 --> 00:46:04,325
- Good night.
- Thank you for driving me home.

520
00:46:04,367 --> 00:46:07,367
With pleasure and another time.

521
00:46:14,575 --> 00:46:18,158
This is the most exciting
the morning of my life.

522
00:46:18,200 --> 00:46:21,117
I'm going after a real treasure.

523
00:46:21,158 --> 00:46:26,200
I've been dreaming of this for years,
but you put it into practice.

524
00:46:26,242 --> 00:46:28,783
I am extremely grateful to you.

525
00:46:28,825 --> 00:46:32,200
you contributed
Lending us this equipment.

526
00:46:32,242 --> 00:46:36,075
We could only afford this
boat and diving suits.

527
00:46:36,117 --> 00:46:39,075
The sea breeze. Ocean air.

528
00:46:39,117 --> 00:46:42,200
The temptation of adventure.

529
00:46:42,242 --> 00:46:45,283
The leaping ocean.

530
00:46:46,658 --> 00:46:49,950
- What happened?
- I think I'm sick.

531
00:46:49,992 --> 00:46:52,617
Sick?
I didn't even untie the rope.

532
00:46:52,658 --> 00:46:56,825
I'm afraid of water.
It's called hydrophobia.

533
00:46:56,867 --> 00:47:00,533
- This is when you foam at the mouth.
- I will.

534
00:47:00,575 --> 00:47:02,533
Weren't you a sea captain?

535
00:47:02,575 --> 00:47:06,783
I had an adventure schedule
for children, on television.

536
00:47:06,825 --> 00:47:11,200
I was the captain of the Good Ship
Lollipops. Put me down!

537
00:47:11,242 --> 00:47:13,658
- Put it down.
- Put me down!

538
00:47:13,700 --> 00:47:17,242
Good. Don't look down.

539
00:47:17,283 --> 00:47:19,700
Here. We're welcome.

540
00:47:19,742 --> 00:47:25,242
The children believed my stories
about the sea I tried in vain.

541
00:47:25,283 --> 00:47:28,367
I never crossed the dike.

542
00:47:28,408 --> 00:47:31,658
- The dike is there.
- The broad breakwater.

543
00:47:31,700 --> 00:47:34,242
It's beautiful.

544
00:47:34,283 --> 00:47:39,033
- We better download these.
- No, you can use the equipment.

545
00:47:39,075 --> 00:47:41,533
I will rent your equipment by the hour.

546
00:47:41,575 --> 00:47:44,992
It won't do us any good.
We need a third man.

547
00:47:45,033 --> 00:47:47,075
- Hello, friends.
- Hello, Jo.

548
00:47:47,117 --> 00:47:50,200
- What are you doing?
- I'm getting ready to...

549
00:47:50,242 --> 00:47:53,117
- I'm going fishing.
- We had to do the rehearsals.

550
00:47:53,158 --> 00:47:56,533
- We will repeat later.
- I'm coming with you.

551
00:47:56,575 --> 00:48:00,283
- Good!
- Help me cover things.

552
00:48:01,950 --> 00:48:04,658
- Why did you do that?
- You need...

553
00:48:04,700 --> 00:48:08,408
- A man, not a girl. Not by her.
- Why not?

554
00:48:08,450 --> 00:48:11,992
She believes
that I am not interested in the treasure.

555
00:48:14,450 --> 00:48:16,742
Hey, that's a weird idea!

556
00:48:16,783 --> 00:48:18,908
Hello Jo.

557
00:48:18,950 --> 00:48:21,825
Captain Jack. Did something happen?

558
00:48:21,867 --> 00:48:25,283
Not. He has hydrophobia, but he doesn't bite.

559
00:48:25,325 --> 00:48:29,950
It was nothing.
Just another acute attack of cowardice.

560
00:48:29,992 --> 00:48:34,742
- in a month I will be fine.
- Shall I bring him something? Water?

561
00:48:34,783 --> 00:48:36,325
No, not water!

562
00:48:36,367 --> 00:48:40,158
- I'll help you go back to the store.
- That's a good idea.

563
00:48:40,200 --> 00:48:43,283
- Wait for me.
- Don't worry about me.

564
00:48:43,325 --> 00:48:49,117
- Go. Go, beautiful party.
- Come on, let's go.

565
00:48:49,158 --> 00:48:52,242
- I'm ready.
- Jo, we could stay all day.

566
00:48:52,283 --> 00:48:55,700
I brought my lunch.
Raw carrots and plum yogurt.

567
00:48:55,742 --> 00:48:59,367
Plum laurel!

568
00:48:59,908 --> 00:49:02,533
I will untie the hairs.

569
00:49:04,533 --> 00:49:07,033
It won't work, Judd.

570
00:49:07,075 --> 00:49:12,992
Who else should you take?
And who deserves a part, if not her?

571
00:49:13,033 --> 00:49:16,950
OK, but wait
to reach the sea, then we tell him.

572
00:49:16,992 --> 00:49:19,992
He will be upset that I didn't tell him.

573
00:49:22,575 --> 00:49:25,117
The pupa is free.

574
00:49:33,200 --> 00:49:35,825
Thank you.

575
00:49:36,575 --> 00:49:42,158
- I hope you feel better.
- If not, don't throw me into the sea!

576
00:50:12,033 --> 00:50:14,908
Now is a good time.

577
00:50:14,950 --> 00:50:21,075
Tell him about the treasure. With flourishes.
Women appreciate money.

578
00:50:21,117 --> 00:50:23,742
Do you want to pick up the order?

579
00:50:27,783 --> 00:50:30,658
- I want to talk to him.
- Do you want a carrot?

580
00:50:30,700 --> 00:50:33,908
- No. I only like them in tzimmes.
- Can we?

581
00:50:33,950 --> 00:50:35,658
Marine jargon.

582
00:50:35,700 --> 00:50:38,783
- We don't go fishing.
- No?

583
00:50:38,825 --> 00:50:44,367
I should have told him earlier.
Now it's a little harder for me.

584
00:50:45,200 --> 00:50:48,075
- Be careful, Judd.
- I'm sorry, Ted.

585
00:50:48,117 --> 00:50:51,075
Diving equipment?
Hey, wait a minute.

586
00:50:51,117 --> 00:50:53,783
No, this is not a fishing trip.

587
00:50:53,825 --> 00:50:56,992
- I can explain it to him.
- No. I'm starting to understand.

588
00:50:57,033 --> 00:51:00,367
I found a part
from your grandfather's ship and the chest.

589
00:51:00,408 --> 00:51:04,992
That's why you came to me then.
This is not a maritime manual.

590
00:51:05,033 --> 00:51:09,617
- Get rich quick.
- Tell her about her threesome.

591
00:51:09,658 --> 00:51:12,617
We want to share with you too,
but we need help.

592
00:51:12,658 --> 00:51:15,200
and you believed it
that I will agree to this?

593
00:51:15,242 --> 00:51:18,242
It was your idea to come here with us.

594
00:51:18,283 --> 00:51:20,658
Hey look!

595
00:51:20,700 --> 00:51:23,242
- What would they want?
- I'm not sure.

596
00:51:23,283 --> 00:51:27,117
The guy took a picture of me
when I defused mine.

597
00:51:27,158 --> 00:51:30,533
- Did he take a picture?
- They were playing.

598
00:51:30,575 --> 00:51:33,242
Maybe he saw the wreckage.

599
00:51:33,283 --> 00:51:36,117
- What do we do now?
- We are fishing.

600
00:51:53,992 --> 00:51:56,242
Ahoy! where are you going

601
00:51:56,283 --> 00:51:58,950
No yesterday. We fish. What about you?

602
00:51:58,992 --> 00:52:02,617
We are on our way to Baja California.

603
00:52:02,658 --> 00:52:06,992
- I wanted to say goodbye.
- Thank you. Nice trip.

604
00:52:07,033 --> 00:52:09,367
Thank you.

605
00:52:09,408 --> 00:52:13,617
- It's strange that you're fishing here.
- What's so strange?

606
00:52:13,658 --> 00:52:18,242
- Why are you the only one fishing?
- Are you a fishing guard?

607
00:52:18,283 --> 00:52:21,575
What do you want to prove, Gil?

608
00:52:21,617 --> 00:52:25,617
Nothing. It seems strange, that's all.

609
00:52:25,658 --> 00:52:28,700
He has some rudder, yes?

610
00:52:38,492 --> 00:52:42,033
Dina, come here.
I want to show him something.

611
00:52:46,825 --> 00:52:49,533
Look at this.

612
00:52:52,658 --> 00:52:56,783
I was worried.
He seemed to know what we were doing.

613
00:52:56,825 --> 00:53:01,867
I hope it goes away
so that we can work on the light.

614
00:53:04,700 --> 00:53:08,242
- Let's be real.
- I'm not talking to you.

615
00:53:08,283 --> 00:53:11,242
- Don't be a child.
- I'm not. I'm angry.

616
00:53:11,283 --> 00:53:14,658
- We are not robbing a bank.
- You act like you would.

617
00:53:14,700 --> 00:53:18,658
It's stupid. Donate your share
a charity firm, but help us.

618
00:53:18,700 --> 00:53:21,658
help you
if you also donate your share.

619
00:53:21,700 --> 00:53:25,325
- My favorite company is me.
- That's not what I meant.

620
00:53:25,367 --> 00:53:29,908
We could establish an artistic center,
where to study my friends.

621
00:53:29,950 --> 00:53:32,367
- Are you tickling?
- They are not short-tempered.

622
00:53:32,408 --> 00:53:36,450
They are artists and they need a place
where to work. Do we make the bargain?

623
00:53:36,492 --> 00:53:39,367
Not. You, me and Judd
We divide everything into three.

624
00:53:39,408 --> 00:53:42,367
- You dodge, Mexican style.
- You are stuck.

625
00:53:42,408 --> 00:53:45,825
I have principles.
You cannot understand this.

626
00:53:46,200 --> 00:53:49,367
- We are in trouble!
- You have to help us.

627
00:53:49,408 --> 00:53:52,575
- What happened?
- The battery cables are broken.

628
00:53:52,617 --> 00:53:54,908
Do you have two engines?

629
00:53:54,950 --> 00:53:58,908
- Both cables are cut.
- Both at once?

630
00:53:58,950 --> 00:54:02,408
- It was bad luck.
- You have to tow us.

631
00:54:02,450 --> 00:54:05,950
Yes. The law of the sea.

632
00:54:06,408 --> 00:54:09,408
OK. Throw a parma.

633
00:54:28,992 --> 00:54:32,658
Thanks for the tow.
Sorry to spoil your fishing.

634
00:54:32,700 --> 00:54:35,825
It doesn't bother him.
Anyway, they didn't take the bait.

635
00:54:36,783 --> 00:54:40,200
It won't be too bad
if you will sing in my place.

636
00:54:40,242 --> 00:54:44,450
- We'll be back tomorrow.
- Not with me.

637
00:54:44,492 --> 00:54:48,617
- Are you not satisfied with a third?
- When can I get everything?

638
00:54:48,658 --> 00:54:50,408
What does this mean?

639
00:54:50,450 --> 00:54:54,950
I know where he is.
And it was on my grandfather's ship.

640
00:54:54,992 --> 00:54:58,617
You have no equipment. and then,
we will get there first.

641
00:54:58,658 --> 00:55:04,033
I can try. And it won't help you
for nothing in the world.

642
00:55:04,075 --> 00:55:06,950
OK, so I'm walking
to get rich overnight.

643
00:55:06,992 --> 00:55:10,492
- otherwise, I'm not really that bad.
- I will keep your secret.

644
00:55:10,533 --> 00:55:14,867
You would like me if I despised money
And would it sit in the head?

645
00:55:14,908 --> 00:55:18,283
Any change would be an improvement.

646
00:55:18,325 --> 00:55:20,575
This girl is crazy!

647
00:55:20,617 --> 00:55:24,158
I will talk to her for you.
I understand women.

648
00:55:24,200 --> 00:55:27,117
You would be the first.

649
00:55:28,658 --> 00:55:30,575
Hang in there, you fools!

650
00:55:30,617 --> 00:55:34,450
Tighten the mainsail,
why not, I'll put you all under the keel!

651
00:55:34,492 --> 00:55:38,325
We have to pass well
of this storm!

652
00:55:43,658 --> 00:55:46,742
This storm is turning into a hurricane.

653
00:55:46,783 --> 00:55:49,117
Let it blow us away, boys!

654
00:55:56,158 --> 00:56:02,367
Ahoe to all my little teammates
from TV land.

655
00:56:02,408 --> 00:56:06,617
I went through a great storm.

656
00:56:08,533 --> 00:56:14,742
Captain Jack is here again,
for Zelda's porridge.

657
00:56:15,533 --> 00:56:20,492
I repeat a show
that I had on TV.

658
00:56:20,533 --> 00:56:24,825
I was a follower of realism.
The kids loved it.

659
00:56:24,867 --> 00:56:28,908
- A television show?
- You don't recognize me?

660
00:56:28,950 --> 00:56:34,117
Captain Jack of the Good Ship
Lollipops. do you remember

661
00:56:34,158 --> 00:56:38,700
- Are you Captain Jack?
- Yes! Didn't you watch the show?

662
00:56:38,742 --> 00:56:43,158
I always followed him. Me and my children
I didn't miss an episode.

663
00:56:43,200 --> 00:56:46,742
How wonderful!

664
00:56:46,783 --> 00:56:50,408
- I feel very flattered.
- it's a pleasure to meet you.

665
00:56:50,450 --> 00:56:52,200
Thank you very much.

666
00:56:52,242 --> 00:56:56,992
I find it incredibly bad.
I didn't want to do that.

667
00:56:57,033 --> 00:56:58,992
It's fine.

668
00:56:59,033 --> 00:57:03,242
But it can't be
to be the same Captain Jack.

669
00:57:03,283 --> 00:57:05,617
The same? How do you mean?

670
00:57:05,658 --> 00:57:07,992
Your name was on their equipment.

671
00:57:08,033 --> 00:57:12,408
I can't believe he attended
Captain Jack to their plan.

672
00:57:12,450 --> 00:57:16,117
Friend, I can't follow you.

673
00:57:16,158 --> 00:57:19,492
The plan to deceive me
when we recover the objects from the sea.

674
00:57:19,533 --> 00:57:23,658
- So you found the treasure?
- Treasure?

675
00:57:23,700 --> 00:57:25,617
- Can you help me?
- Of course yes.

676
00:57:25,658 --> 00:57:29,700
Of course, I found the treasure.
What do you think?

677
00:57:30,325 --> 00:57:34,783
Are you mixed up with them in this?
I don't know how I will tell the children.

678
00:57:34,825 --> 00:57:37,367
in what? With whom?

679
00:57:37,408 --> 00:57:40,283
Your drunken friends
they sabotaged my boat.

680
00:57:40,325 --> 00:57:44,992
Drunk friends?
You mean Jo Symington, Ted and Judd?

681
00:57:45,033 --> 00:57:46,825
Yes. Look at this.

682
00:57:46,867 --> 00:57:51,533
They cut my battery cables,
to be the first to reach the treasure.

683
00:57:51,575 --> 00:57:56,742
I can't believe this.
I've known Jo since she was little.

684
00:57:56,783 --> 00:57:59,783
She wouldn't do that.

685
00:57:59,825 --> 00:58:03,617
Maybe they messed it up,
just like they fooled you too.

686
00:58:03,658 --> 00:58:05,408
Confused?

687
00:58:05,450 --> 00:58:11,117
Hey! I thought it was something fishy
when they were talking about fishing.

688
00:58:11,158 --> 00:58:14,242
- Aren't you with them?
- Of course not.

689
00:58:14,283 --> 00:58:17,783
They wanted me to go with them
And give me a part too.

690
00:58:17,825 --> 00:58:21,950
He would have cut you to pieces
and would have thrown you...

691
00:58:21,992 --> 00:58:27,367
- Would he have thrown me? in the water?
- And what did you think?

692
00:58:27,408 --> 00:58:30,200
They are going again tomorrow morning��.

693
00:58:30,242 --> 00:58:34,367
That's what they think.
I'm glad I came here.

694
00:58:34,408 --> 00:58:37,575
I don't want to lose my children
Confidence in you.

695
00:58:37,617 --> 00:58:39,742
- Me neither.
- Okay.

696
00:58:39,783 --> 00:58:43,908
Look what we're going to do.
We will take the equipment.

697
00:58:45,450 --> 00:58:47,992
How should he know what we are looking for?

698
00:58:48,033 --> 00:58:52,033
Maybe a picture taken by Gil
gave them a hint.

699
00:58:52,075 --> 00:58:55,992
Maybe.
That, or maybe I'm just guessing.

700
00:58:56,158 --> 00:59:01,117
- Now is your chance to find out.
- That's what I'll do.

701
00:59:01,158 --> 00:59:03,742
- Good.
- Ted.

702
00:59:03,783 --> 00:59:05,908
Excuse me.

703
00:59:05,950 --> 00:59:10,075
What about Jo?
He did not appear tonight.

704
00:59:10,117 --> 00:59:15,450
Why don't you go to her house?
See you there later.

705
00:59:16,158 --> 00:59:19,950
I'm sorry you had to tow us.
I hope you are not angry.

706
00:59:19,992 --> 00:59:23,200
Marine politeness.
Would you like something to drink?

707
00:59:23,242 --> 00:59:27,950
Let's go somewhere where we can be alone.
To me, to you, on the beach�?

708
00:59:27,992 --> 00:59:30,992
- Your boat is closer.
- Not on my boat.

709
00:59:31,033 --> 00:59:35,075
- Why not?
- My champagne is over.

710
00:59:35,117 --> 00:59:37,033
Gil might be there.

711
00:59:37,075 --> 00:59:42,617
I have the car outside.
Why don't we take a longer tour?

712
00:59:45,825 --> 00:59:48,075
My car is the one over there.

713
00:59:48,117 --> 00:59:52,242
He is doing well.
Beautiful car, expensive boat.

714
00:59:52,283 --> 00:59:55,283
- Are you envious?
- Sure. I would like it too.

715
00:59:55,325 --> 00:59:57,992
where was i born
we don't walk around cheating.

716
00:59:58,033 --> 01:00:02,533
- That's why he likes naked girls.
- Girls? Is it okay?

717
01:00:02,575 --> 01:00:06,825
Jo. It's kind of crazy, isn't it?

718
01:00:06,867 --> 01:00:12,450
If that means poor and happy
And full of broken principles, yes.

719
01:00:12,492 --> 01:00:15,700
You said you were going fishing tomorrow.

720
01:00:15,742 --> 01:00:19,950
Would you like me to be his second?
I have no principles.

721
01:00:19,992 --> 01:00:25,158
- Aren't you going south?
- Gil fixes the cables in 3 days.

722
01:00:25,200 --> 01:00:28,158
I never heard of him leaving you
both cables at once.

723
01:00:28,200 --> 01:00:32,658
- I don't know. I think they have worn out.
- Lucky I was nearby.

724
01:00:32,700 --> 01:00:36,283
Gil said I was lucky
that I was not far out at sea.

725
01:00:36,325 --> 01:00:41,283
- What does Gil have?
- He is a poor boy and wants to be rich.

726
01:00:41,325 --> 01:00:46,617
- You can't hate them for that.
- No. It's useful to have them around.

727
01:00:46,658 --> 01:00:50,450
take someone seriously
when he has as much as me.

728
01:00:50,492 --> 01:00:53,575
Otherwise he won't know if he wants me
for what i am

729
01:00:53,617 --> 01:00:57,450
Until you find the right millionaire,
Are you just trying to have fun?

730
01:00:57,492 --> 01:01:00,825
You can't blame me for that.

731
01:01:02,992 --> 01:01:06,158
- Go up.
- No, thank you. I'm going to the boat.

732
01:01:06,200 --> 01:01:09,742
Now? What's so important there?

733
01:01:09,783 --> 01:01:12,325
There's the equipment
Captain Jack.

734
01:01:12,367 --> 01:01:15,325
So I'll be back later.

735
01:01:15,367 --> 01:01:19,200
I don't accept breaks!

736
01:02:02,783 --> 01:02:06,700
- Gil? are you
- It's me.

737
01:02:06,742 --> 01:02:08,575
- You!
- That's what I said.

738
01:02:08,617 --> 01:02:12,617
- Don't hit me!
- What are you doing with my equipment?

739
01:02:12,658 --> 01:02:16,283
- It's mine.
- You rented it to me by the hour.

740
01:02:16,325 --> 01:02:19,825
Your time has passed.
I rented it to someone else.

741
01:02:19,867 --> 01:02:25,158
- What do you mean?
- I should have known you were a fraud.

742
01:02:25,200 --> 01:02:28,367
Gil told me about your little plan.

743
01:02:28,408 --> 01:02:34,075
You were throwing me overboard
and take the treasure and my things.

744
01:02:34,117 --> 01:02:37,200
- I didn't invite you.
- What are you up to?

745
01:02:37,242 --> 01:02:41,242
- I defend my interests.
- I rented him my equipment.

746
01:02:41,283 --> 01:02:44,200
- With this girl, he must be honest.
- Thank you.

747
01:02:44,242 --> 01:02:47,533
He wants to take our equipment.

748
01:02:47,575 --> 01:02:51,992
Get out before you get caught
because you cut my cables.

749
01:02:52,033 --> 01:02:57,117
Cannot obtain other equipment
He wants to get there first.

750
01:02:57,158 --> 01:03:01,492
- That's what he did to me!
- I feel dizzy!

751
01:03:01,533 --> 01:03:04,200
Do you think a sailor would lie to you?

752
01:03:04,242 --> 01:03:09,200
You were in the marines, yes.
But his children trust me.

753
01:03:09,242 --> 01:03:12,617
- Children? He is not married.
- It's terrible what you say.

754
01:03:12,658 --> 01:03:15,158
That's it. Let's go...

755
01:03:15,200 --> 01:03:18,450
Wait! You will hurt each other.

756
01:03:18,492 --> 01:03:21,117
Let's get out of here!

757
01:03:25,158 --> 01:03:29,367
Okay, I played dirty.
Whoever finds a thing can keep it.

758
01:03:29,408 --> 01:03:33,325
- I found him.
- You have to bring them to the surface.

759
01:03:33,367 --> 01:03:37,408
How will you make it till tomorrow?
Dina and I have the equipment.

760
01:03:37,450 --> 01:03:40,658
- Dina?
- Whose idea do you think it was?

761
01:03:40,700 --> 01:03:43,825
And I show.

762
01:04:40,742 --> 01:04:42,992
Make room!

763
01:05:06,492 --> 01:05:10,742
- Captain Jack!
- I'm leaving! I closed.

764
01:05:10,783 --> 01:05:13,117
I need equipment. I buy them.

765
01:05:13,158 --> 01:05:19,075
I don't rent them or sell them
any of you. Greedy!

766
01:05:19,117 --> 01:05:24,158
- Let me talk to him.
- Leave, or I'll call the police.

767
01:05:24,200 --> 01:05:29,283
- They will defend me from you.
- Listen to me!

768
01:05:29,325 --> 01:05:32,033
Help! The police!

769
01:05:33,658 --> 01:05:36,700
It's nothing, it's just a joke.

770
01:06:05,992 --> 01:06:09,408
Close the door.
Current is made.

771
01:06:09,450 --> 01:06:11,575
I'm sorry.

772
01:06:31,950 --> 01:06:35,367
PROTECT THE WATER
GET THEM TOGETHER

773
01:06:35,908 --> 01:06:38,117
Pierre!

774
01:06:38,908 --> 01:06:42,950
- I'm not Pierre.
- You're lucky, anyway.

775
01:06:42,992 --> 01:06:48,033
- I have to get there.
- There is no charm in going there.

776
01:06:48,075 --> 01:06:51,075
Please excuse me.

777
01:06:51,117 --> 01:06:54,742
I PROTEST

778
01:06:56,908 --> 01:07:02,450
- Why are you protesting?
- If you don't know, I won't tell you.

779
01:07:08,158 --> 01:07:10,950
- Good.
- Welcome, associate.

780
01:07:10,992 --> 01:07:14,700
- Associate?
- Judd convinced me to go with you.

781
01:07:14,742 --> 01:07:17,158
Wait a minute.

782
01:07:19,408 --> 01:07:22,242
Quiet.

783
01:07:22,783 --> 01:07:27,075
Listen!
I want to tell you something nice.

784
01:07:27,117 --> 01:07:30,658
Cinderella gets high!

785
01:07:30,992 --> 01:07:34,658
games are good for the lungs!

786
01:07:34,700 --> 01:07:38,742
We will have the art center
that we wanted.

787
01:07:38,783 --> 01:07:42,283
I still can't tell you how.
It's a surprise.

788
01:07:42,325 --> 01:07:47,450
But we owe them thanks
by Ted Jackson and Judd Whitman.

789
01:07:48,200 --> 01:07:52,908
I wish you didn't do that.
I don't know if we will be able to go.

790
01:07:52,950 --> 01:07:54,492
What happened?

791
01:07:54,533 --> 01:07:58,742
Dina and Gil know about the treasure.
They fooled Captain Jack

792
01:07:58,783 --> 01:08:01,242
to give them the equipment.

793
01:08:01,283 --> 01:08:03,117
Do they have our equipment?

794
01:08:03,158 --> 01:08:08,742
- The captain doesn't want to hire them.
- and what will we do?

795
01:08:08,783 --> 01:08:11,533
- Maybe you can ask him.
- I will try.

796
01:08:11,575 --> 01:08:15,117
We can get to the dock when it opens.
Let's go.

797
01:08:15,158 --> 01:08:18,408
- Excuse us.
- Excuse me.

798
01:08:18,450 --> 01:08:21,575
You don't understand, we want to...

799
01:08:22,617 --> 01:08:26,242
Hey, Judd. There is no point.
I have a better idea.

800
01:08:26,283 --> 01:08:28,617
borrow my trumpet

801
01:08:28,658 --> 01:08:31,992
Blow into it.

802
01:08:33,700 --> 01:08:36,742
Listen everyone.

803
01:08:36,783 --> 01:08:40,033
I'm going to tell you a story.

804
01:08:43,992 --> 01:08:48,117
Alas, lona was desperate
in the belly of the whale

805
01:08:48,158 --> 01:08:53,075
But he made a plan,
Make no mistake

806
01:08:55,867 --> 01:09:00,200
He raised his head
And looking at the sky

807
01:09:00,242 --> 01:09:03,742
He sang a beautiful song
And the whale said goodbye

808
01:09:03,783 --> 01:09:06,450
You must sing, children
To sing

809
01:09:06,492 --> 01:09:08,408
Sing, children, sing

810
01:09:08,450 --> 01:09:12,492
I know only one thing
Hey-hey-hey!

811
01:09:12,533 --> 01:09:14,575
Sing children, sing
All of them!

812
01:09:14,617 --> 01:09:16,450
Sing, children, sing

813
01:09:16,492 --> 01:09:19,992
Banish trouble with song

814
01:09:20,242 --> 01:09:24,283
Moses said, Good God
Open these waters for me

815
01:09:24,325 --> 01:09:28,742
So that your children can pass
Across the sea

816
01:09:31,908 --> 01:09:34,242
God opened the waters

817
01:09:34,283 --> 01:09:36,325
And singing hand in hand

818
01:09:36,367 --> 01:09:38,283
Moses and the children

819
01:09:38,325 --> 01:09:40,367
They went to the Promised Land

820
01:09:40,408 --> 01:09:42,283
Sing, children, sing

821
01:09:42,325 --> 01:09:44,242
Sing, children, sing

822
01:09:44,283 --> 01:09:48,117
I know only one thing
Hey hey hey!

823
01:09:48,158 --> 01:09:49,992
Sing, children, sing
All of them!

824
01:09:50,033 --> 01:09:52,158
Sing, children, sing

825
01:09:52,200 --> 01:09:55,575
Banish trouble with song

826
01:09:55,617 --> 01:09:59,367
You must banish the trouble
through song

827
01:09:59,408 --> 01:10:03,325
Banish trouble with song

828
01:10:03,367 --> 01:10:07,075
You must banish the trouble
through song

829
01:10:07,533 --> 01:10:11,325
Banish trouble with song

830
01:10:14,700 --> 01:10:18,408
- Hey! The car. He disappeared.
- Was he here?

831
01:10:18,450 --> 01:10:21,742
- How did you get here?
- Jo's express bus.

832
01:10:21,783 --> 01:10:25,283
- Let's take the bus.
- He returns in 2 hours.

833
01:10:25,325 --> 01:10:29,575
- Maybe it was moved.
- A 2 hour drive?

834
01:10:29,617 --> 01:10:32,992
- Are you looking for something?
- Yes. My car.

835
01:10:33,033 --> 01:10:34,533
- Convertible?
- Yes.

836
01:10:34,575 --> 01:10:36,117
- Rose?
- Yes.

837
01:10:36,158 --> 01:10:39,450
It had the SIB number 9...

838
01:10:39,492 --> 01:10:43,325
- 912.
- Yes. have you seen her

839
01:10:47,492 --> 01:10:51,742
- Put it away.
- I can't believe it.

840
01:10:51,783 --> 01:10:55,492
Isn't that an achievement?
It's my first mobile car.

841
01:10:55,533 --> 01:11:01,742
- Zoltan, you should have asked permission.
- I couldn't resist.

842
01:11:01,783 --> 01:11:05,158
I named it "Over the Passage".

843
01:11:05,200 --> 01:11:08,617
- We need the car now.
- Put it in a bag.

844
01:11:08,658 --> 01:11:13,200
- I'll do it until tomorrow at lunch.
- We have to get to the port today.

845
01:11:13,242 --> 01:11:17,908
- You can take my car.
- Where is it hanging?

846
01:11:17,950 --> 01:11:21,033
No, it's out. Come on.

847
01:11:25,617 --> 01:11:28,783
- It works even better than it looks!
- I hope so.

848
01:11:28,825 --> 01:11:33,408
- We cannot be seen in such a thing.
- We have nothing to do.

849
01:11:33,450 --> 01:11:38,283
- I am not obliged to receive insults.
- Zoltan, wait a minute!

850
01:11:38,325 --> 01:11:41,325
- Better than nothing.
- It's nice.

851
01:11:41,367 --> 01:11:44,700
Adorable. Come on, let's go.

852
01:11:48,117 --> 01:11:52,783
- How do you start it?
- Press the gogo button.

853
01:11:52,825 --> 01:11:55,117
Gogo.

854
01:12:14,158 --> 01:12:17,992
- What does he have?
- Probably ran out of gas.

855
01:12:18,033 --> 01:12:21,617
- Why didn't you say?
- You didn't ask me.

856
01:12:21,658 --> 01:12:26,200
- Where is the gas station?
- Half a mile.

857
01:12:26,242 --> 01:12:28,492
Jo, get behind the wheel.

858
01:12:28,533 --> 01:12:31,658
Judd, let's push.

859
01:12:35,742 --> 01:12:40,242
- Take it out of gear.
- A�a.

860
01:12:54,242 --> 01:12:57,742
hey wait Let's take a break, shall we?

861
01:12:57,783 --> 01:13:00,283
We can't stop.

862
01:13:05,908 --> 01:13:08,367
- It's not my fault.
- I will change the wheel.

863
01:13:08,408 --> 01:13:11,325
- For a 22 liter canister.
- Gasoline?

864
01:13:11,367 --> 01:13:15,950
- Yes, gasoline! I'm running.
- Okay. i run

865
01:13:20,492 --> 01:13:23,408
Captain!

866
01:13:23,450 --> 01:13:26,158
Captain Jack!

867
01:13:27,242 --> 01:13:30,992
- Captain Jack!
- Yes, I'm Captain Jack.

868
01:13:31,033 --> 01:13:34,742
- Is anyone there?
- Wait a moment.

869
01:13:34,783 --> 01:13:38,992
- Please help me.
- Okay. I'm coming right away.

870
01:13:39,033 --> 01:13:44,700
- Let me in, please.
- I don't sleep dressed.

871
01:13:44,742 --> 01:13:49,950
- I need you to help me.
- Don't leave the door.

872
01:13:49,992 --> 01:13:52,617
Hurry up! Please!

873
01:13:53,908 --> 01:13:56,908
who is it who is there

874
01:13:56,950 --> 01:14:00,367
- I need help.
- It's four in the morning.

875
01:14:00,408 --> 01:14:04,908
It is a matter of life and death.

876
01:14:05,992 --> 01:14:08,742
Just a moment.

877
01:14:09,950 --> 01:14:13,992
- What happened?
- I have a big problem.

878
01:14:14,033 --> 01:14:17,658
- What can I do?
- Please come with me.

879
01:14:17,700 --> 01:14:21,825
- Do you suffer from procrastination?
- Don't talk. We could be heard.

880
01:14:21,867 --> 01:14:26,283
- Please come with me.
- Let me get my shirt.

881
01:14:28,950 --> 01:14:33,242
- Madam, call the police.
- I can't.

882
01:14:33,283 --> 01:14:35,533
I shouldn't get involved.

883
01:14:35,575 --> 01:14:38,283
Does this country mean anything to you?

884
01:14:38,325 --> 01:14:40,658
my country? Of course.

885
01:14:40,700 --> 01:14:45,700
- Then come.
- Let me put on my shirt.

886
01:15:10,158 --> 01:15:13,450
- Where are we going?
- Quickly. I will come.

887
01:15:13,492 --> 01:15:16,617
who is coming

888
01:15:17,992 --> 01:15:21,158
- What's going on?
- Quick, in the boat.

889
01:15:21,200 --> 01:15:24,117
I don't like boats!

890
01:15:24,533 --> 01:15:27,742
- Hurry up!
- Why?

891
01:15:29,367 --> 01:15:32,242
come here We have to hide.

892
01:15:32,283 --> 01:15:35,700
Quickly. Get down.

893
01:15:35,742 --> 01:15:40,033
- How long do we have to stay like this?
- Not much.

894
01:15:45,742 --> 01:15:49,117
- What was that?
- Nothing. Calm down.

895
01:15:49,158 --> 01:15:53,075
- Yes. I calm down.
- Dina!

896
01:15:53,742 --> 01:15:55,783
- Who is this?
- He is.

897
01:15:55,825 --> 01:15:58,950
- Him? Which one?
- Come and meet them.

898
01:16:02,200 --> 01:16:04,825
- You!
- I'm glad you're on board.

899
01:16:04,867 --> 01:16:09,533
- You and your equipment.
- Don't worry, we're in a hurry.

900
01:16:09,575 --> 01:16:13,408
- I will have you arrested.
- I'm going to untie the locks.

901
01:16:13,450 --> 01:16:16,617
- Money? Are you going to sea?
- Sure.

902
01:16:16,658 --> 01:16:22,033
- Put me down!
- Calm down, or I'll tie you up.

903
01:16:22,075 --> 01:16:25,867
I'm going to sea!

904
01:16:26,658 --> 01:16:29,950
Captain? Captain Jack?

905
01:16:29,992 --> 01:16:32,117
are you feeling well

906
01:16:32,158 --> 01:16:36,200
We have enough gas
to get there.

907
01:16:36,242 --> 01:16:40,700
If our tire holds. I hope so
Captain Jack got up later.

908
01:16:40,742 --> 01:16:43,908
- Can't you go faster?
- That's all it can be.

909
01:16:43,950 --> 01:16:46,825
The speedometer says "blood"
and "well done".

910
01:16:46,867 --> 01:16:50,367
My stove cooks at 80 kilometers per hour.

911
01:16:50,408 --> 01:16:55,700
- Zoltan takes the parts from anywhere.
- Wake me up if we get there.

912
01:17:03,742 --> 01:17:06,617
- Captain Jack!
- It seems he left.

913
01:17:06,658 --> 01:17:09,783
- So is the equipment.
- I bet Gil and Dina too.

914
01:17:21,533 --> 01:17:25,325
- Look! It's not Dina's boat either.
- Untie the hairs.

915
01:17:26,867 --> 01:17:29,200
Hey. Look at this.

916
01:17:30,283 --> 01:17:31,825
Whoever finds a thing is his.
THE LOVER

917
01:17:31,867 --> 01:17:36,700
- Woe is me!
- We are wasting time, mistress.

918
01:18:02,700 --> 01:18:05,783
The chest is practically outside, in plain sight.

919
01:18:05,825 --> 01:18:09,742
It should come to the surface
like a cork... and tax free.

920
01:18:09,783 --> 01:18:11,908
You will have to pay tax.

921
01:18:11,950 --> 01:18:14,200
- Not in Istanbul.
- Istanbul?

922
01:18:14,242 --> 01:18:16,825
We are not going back to the fishermen's dock.

923
01:18:16,867 --> 01:18:23,450
We can't go any closer
in Fresno or Bakersfield?

924
01:18:23,492 --> 01:18:25,742
- Remember and...
- Santa Monica?

925
01:18:25,783 --> 01:18:29,117
When I shoot 3 times,
start the compressor. From 2, turn it off.

926
01:18:29,158 --> 01:18:31,575
Three, two.

927
01:18:31,617 --> 01:18:34,992
- Can you hurry?
- Can you concentrate?

928
01:18:35,033 --> 01:18:37,742
I shouldn't have trusted you.

929
01:18:37,783 --> 01:18:41,992
And they are horribly unfair
the other young people.

930
01:18:42,033 --> 01:18:45,450
Send them an apology from Turkey.

931
01:18:45,492 --> 01:18:49,533
Turkey? I am very sorry
in a Turkish bath.

932
01:18:49,575 --> 01:18:52,075
Three to go
two to stop.

933
01:18:52,117 --> 01:18:56,742
Keep your eyes on that raft
and the mind at work.

934
01:18:59,200 --> 01:19:02,825
Smile. You could be
to the Hidden Room.

935
01:19:02,867 --> 01:19:05,950
- For you this is a game.
- I told him that.

936
01:19:05,992 --> 01:19:09,492
- This will change our relationship.
- Not necessarily.

937
01:19:09,533 --> 01:19:13,033
- Wouldn't you want to?
- I didn't say that.

938
01:19:13,075 --> 01:19:16,325
Bring the trunk, then we'll talk.

939
01:19:49,325 --> 01:19:53,242
- Give it to him.
- I wonder if they took it out.

940
01:19:53,283 --> 01:19:57,200
- We'll see soon.
- What do you intend to do?

941
01:19:57,242 --> 01:20:02,408
- It depends on what they do.
- Help! I was kidnapped!

942
01:20:02,450 --> 01:20:07,492
- It's Captain Jack.
- He realized that he has a bad environment.

943
01:20:07,533 --> 01:20:10,783
Aho boat!

944
01:20:15,242 --> 01:20:18,200
Thank heaven you are here.
I am saved!

945
01:20:18,242 --> 01:20:22,617
- We didn't come to save you.
- I know what you think.

946
01:20:22,658 --> 01:20:27,075
I am a charlatan, a charlatan,
a Benedict Arnold.

947
01:20:27,117 --> 01:20:29,158
And a traitor. where are they

948
01:20:29,200 --> 01:20:32,367
down there in the water.

949
01:20:32,408 --> 01:20:35,825
I start the compressor
when Gil pulls the rope.

950
01:20:35,867 --> 01:20:38,533
Twice to start. Or three?

951
01:20:38,575 --> 01:20:44,075
The air will inflate the floating bags
And the chest will float to the surface.

952
01:20:44,117 --> 01:20:46,367
How long have I been there?

953
01:20:46,408 --> 01:20:50,408
- For a few minutes.
- Do exactly as he said.

954
01:20:50,450 --> 01:20:52,575
- and something else.
- What?

955
01:20:52,617 --> 01:20:56,867
- Who do you rent the equipment to?
- come on.

956
01:20:56,908 --> 01:21:01,367
That's all I wanted to know.
Move the compressor to my boat.

957
01:21:01,408 --> 01:21:05,075
- Judd will help you.
- What do you want to do?

958
01:21:05,117 --> 01:21:08,325
The air bags are ours.

959
01:21:08,367 --> 01:21:11,575
I'm going to get them. and treasure.

960
01:24:04,992 --> 01:24:08,158
How long can they stay there?

961
01:24:08,200 --> 01:24:10,533
About 10 more minutes.

962
01:24:43,450 --> 01:24:48,075
He didn't move.
I kept an eye on her.

963
01:24:48,117 --> 01:24:53,950
Aha! That's the signal.
When it shoots 3 times, I release the air.

964
01:25:43,658 --> 01:25:45,533
Hey, look over there!

965
01:25:45,575 --> 01:25:47,575
It's Gil!

966
01:25:47,617 --> 01:25:51,367
I didn't see you
In a movie with monsters?

967
01:26:17,075 --> 01:26:21,117
- What happened to him?
- He got fat!

968
01:27:12,075 --> 01:27:16,283
I caught him. It doesn't bother him.

969
01:27:16,325 --> 01:27:19,450
Try not to swing them.

970
01:27:23,408 --> 01:27:26,742
Attention, now.

971
01:27:26,783 --> 01:27:30,283
Wait! A little below.

972
01:27:30,325 --> 01:27:35,575
slow down. Don't get emotional
in this phase of the game.

973
01:27:35,617 --> 01:27:38,450
All right, stand aside.

974
01:27:40,992 --> 01:27:43,950
You succeeded! It's open!

975
01:27:46,033 --> 01:27:48,242
Give it a shot!

976
01:27:49,658 --> 01:27:51,908
Open them.

977
01:27:55,533 --> 01:27:57,658
- Can I help you?
- I'm waiting.

978
01:27:57,700 --> 01:28:00,533
A�a. We're welcome.

979
01:28:03,742 --> 01:28:07,283
I opened it! I opened it!

980
01:28:09,450 --> 01:28:12,533
- Look at him!
- We are rich!

981
01:28:12,575 --> 01:28:15,450
Let's find out how much it's worth.

982
01:28:15,492 --> 01:28:20,075
Congratulations. As I said,
whoever finds a thing, it is his.

983
01:28:20,117 --> 01:28:23,367
- Thank you.
- I hope without rancor.

984
01:28:23,408 --> 01:28:27,325
Not from me. Maybe the captain
will want to sue you.

985
01:28:27,367 --> 01:28:30,950
No, I am grateful
these people.

986
01:28:30,992 --> 01:28:35,450
- Grateful?
- Thanks to them I am here.

987
01:28:35,492 --> 01:28:38,033
We passed the seawall line!

988
01:28:38,075 --> 01:28:42,742
Now that you are rich, maybe you want to
to buy my cruise boat.

989
01:28:42,783 --> 01:28:46,367
I will think about it
after I collect the money

990
01:28:46,408 --> 01:28:49,033
We had fun.

991
01:28:49,450 --> 01:28:54,950
- Let's go, fool.
- I hate sportsmanship.

992
01:29:30,283 --> 01:29:33,700
Yes? How much is it worth?

993
01:29:33,742 --> 01:29:38,658
- 30 is my best price.
- 30 dollars a piece!

994
01:29:40,575 --> 01:29:42,408
30 dollars!

995
01:29:42,450 --> 01:29:47,033
Wait a minute.
I wanted to say 30 cents a piece.

996
01:29:47,075 --> 01:29:50,117
- You're kidding.
- Wait!

997
01:29:50,158 --> 01:29:53,367
The pieces of 8
worth at least $20.

998
01:29:53,408 --> 01:29:56,492
If they are made of silver.
Even more, if they are made of gold.

999
01:29:56,533 --> 01:29:58,950
- These are made of copper.
- Copper?

1000
01:29:58,992 --> 01:30:04,075
- They seem...
- The mud gave them a skate.

1001
01:30:04,117 --> 01:30:07,617
It is of little interest
for coins.

1002
01:30:07,658 --> 01:30:11,033
- What?
- That's what collectors are called.

1003
01:30:11,075 --> 01:30:16,992
You have about 13,000 coins
30 cents a piece.

1004
01:30:17,033 --> 01:30:20,408
I can offer $3,900.

1005
01:30:20,450 --> 01:30:24,617
$3,900? For all time
And the money I spent?

1006
01:30:24,658 --> 01:30:26,700
My equipment is worth more.

1007
01:30:26,742 --> 01:30:32,200
I find it incredibly bad,
but I can't give more.

1008
01:30:32,242 --> 01:30:35,242
One moment, friends.

1009
01:30:35,283 --> 01:30:41,075
It's not about winning or losing,
but how you played the game.

1010
01:30:41,117 --> 01:30:43,658
Are you done with these quotes?

1011
01:30:43,700 --> 01:30:45,325
We will accept the money.

1012
01:30:45,367 --> 01:30:51,158
- We're welcome. 975 dollars for the horse.
- No, it's not right.

1013
01:30:51,200 --> 01:30:54,783
- I can't accept.
- It was your equipment.

1014
01:30:54,825 --> 01:30:58,117
You involved me in this.
I was sitting and wasting time.

1015
01:30:58,158 --> 01:31:02,408
- We had fun.
- I returned from where I left.

1016
01:31:02,450 --> 01:31:05,533
I can't even make an advance
for the art center.

1017
01:31:05,575 --> 01:31:09,992
I make more money if I sell pizza.

1018
01:31:10,033 --> 01:31:14,367
Pizza?
How much is the advance?

1019
01:31:14,408 --> 01:31:18,325
- At least $4,000.
- $4,000. Here's my part.

1020
01:31:18,367 --> 01:31:21,450
- What?
- They will be more useful there.

1021
01:31:21,492 --> 01:31:26,075
- What do you think, Judd?
- I will also make a contribution.

1022
01:31:26,117 --> 01:31:29,825
- Oh, thank you!
- Thank you, Judd.

1023
01:31:42,575 --> 01:31:46,117
Here it is! It would mean
to pay more tax.

1024
01:31:46,158 --> 01:31:48,950
- You are a darling!
- Captain, that's how I want you!

1025
01:31:48,992 --> 01:31:50,533
He kissed me!

1026
01:31:50,575 --> 01:31:56,033
This is the advance. For the rest,
we throw a party and make a collection.

1027
01:31:56,075 --> 01:31:58,117
You are wonderful!

1028
01:31:58,158 --> 01:32:03,117
I'm going for beer and pizza,
if you come back to work here.

1029
01:32:03,158 --> 01:32:05,200
It's done, associate.

1030
01:32:12,825 --> 01:32:16,575
Some people think that the pot of gold

1031
01:32:18,158 --> 01:32:21,617
It's all they ever wanted to have

1032
01:32:22,825 --> 01:32:25,825
But there is a treasure

1033
01:32:25,867 --> 01:32:27,992
Which I rather think about

1034
01:32:28,033 --> 01:32:30,825
Gram for gram

1035
01:32:30,867 --> 01:32:33,492
I will choose love

1036
01:32:37,117 --> 01:32:40,533
Some people think that success

1037
01:32:42,408 --> 01:32:45,533
It is the recipe for happiness

1038
01:32:47,200 --> 01:32:49,658
But there is a pleasure

1039
01:32:49,700 --> 01:32:52,283
Which I rather think about

1040
01:32:52,325 --> 01:32:54,742
I will take it instead

1041
01:32:54,783 --> 01:32:57,617
Love

1042
01:33:01,075 --> 01:33:05,992
Gram for gram
And ounce for ounce

1043
01:33:06,033 --> 01:33:11,450
Love is the one
that really matters

1044
01:33:11,492 --> 01:33:14,700
I leave them wealth and fame

1045
01:33:16,700 --> 01:33:20,325
Caviar and champagne

1046
01:33:21,908 --> 01:33:24,242
You are a treasure

1047
01:33:24,283 --> 01:33:26,575
Which I dream of

1048
01:33:26,617 --> 01:33:29,242
Gram for gram

1049
01:33:29,283 --> 01:33:32,117
I will take love in return

1050
01:33:35,533 --> 01:33:40,200
Gram for gram
And ounce for ounce

1051
01:33:40,242 --> 01:33:45,950
Only love
it really matters

1052
01:33:45,992 --> 01:33:49,492
Let them have it
wealth and fame

1053
01:33:50,533 --> 01:33:54,158
Caviar and champagne

1054
01:33:55,742 --> 01:33:58,242
You are the only treasure

1055
01:33:58,283 --> 01:34:00,325
Which I dream of

1056
01:34:00,367 --> 01:34:03,367
Gram for gram

1057
01:34:03,408 --> 01:34:06,242
I will take love in return


